カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2009
<英文>
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) as soon as an occupant is seated in seat 17: 利用者がシート17に着座すると
(2) abutment member 22 is engaged: 当接部材22が係合される
(3) pivot arm 24 about pivotable member 26: アーム24を枢動部材26のまわりで枢動させる
<参考訳文>
[10] 図3に示されているように、利用者がシート17に着座すると、当接部材22が係合されて下方に移動され、車いす10を支持している表面から持ち上げる方向にアーム24を枢動部材26のまわりで枢動させる。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) as soon as an occupant is seated in seat 17: 利用者がシート17に着座すると
(2) abutment member 22 is engaged: 当接部材22が係合される
(3) pivot arm 24 about pivotable member 26: アーム24を枢動部材26のまわりで枢動させる
<参考訳文>
[10] 図3に示されているように、利用者がシート17に着座すると、当接部材22が係合されて下方に移動され、車いす10を支持している表面から持ち上げる方向にアーム24を枢動部材26のまわりで枢動させる。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ

