カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2008
<英文>
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) anti-tip members: 転覆防止部材
(2) rearwardly extending member: 後方に延長した部材
(3) stabilization wheels: 安定化用車輪
<参考訳文>
[14] この車椅子は、転覆防止部材60及び62によって安定化されており、それらの転覆防止部材はそれぞれ一般に、安定化用車輪を有する後方に延長した部材である。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!
http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) anti-tip members: 転覆防止部材
(2) rearwardly extending member: 後方に延長した部材
(3) stabilization wheels: 安定化用車輪
<参考訳文>
[14] この車椅子は、転覆防止部材60及び62によって安定化されており、それらの転覆防止部材はそれぞれ一般に、安定化用車輪を有する後方に延長した部材である。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ

