弁理士Yの特許翻訳談義トップページ
カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2009
<英文>
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) Arcuate:円弧状の
(2) generally curved:全体的に湾曲した
<参考訳文>
[23] 円弧状のピボットブラケット932は全体的に湾曲しており、それらの末端部分に穴を有している。
<参考訳文>
さらに具体的には、モータマウント908は、モータマウントブラケット910と連結プレートの間に空間内にピボット式に受容される。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) Arcuate:円弧状の
(2) generally curved:全体的に湾曲した
<参考訳文>
[23] 円弧状のピボットブラケット932は全体的に湾曲しており、それらの末端部分に穴を有している。
<参考訳文>
さらに具体的には、モータマウント908は、モータマウントブラケット910と連結プレートの間に空間内にピボット式に受容される。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2009の他の記事を見てみる → 【特許翻訳☆毎日一文!2009】
カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2009
<英文>
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) pivotally received:枢動可能に受容された
<参考訳文>
さらに具体的には、モータマウント908は、モータマウントブラケット910と連結プレートの間に空間内にピボット式に受容される。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) pivotally received:枢動可能に受容された
<参考訳文>
さらに具体的には、モータマウント908は、モータマウントブラケット910と連結プレートの間に空間内にピボット式に受容される。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2009の他の記事を見てみる → 【特許翻訳☆毎日一文!2009】
カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2009
<英文>
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) pivotally couples:枢着する
<参考訳文>
モータマウント908は、ピボットピンによってピボットアーム732および連結プレート914にモータマウントブラケット910を枢着するピボット連結部912を有する。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) pivotally couples:枢着する
<参考訳文>
モータマウント908は、ピボットピンによってピボットアーム732および連結プレート914にモータマウントブラケット910を枢着するピボット連結部912を有する。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2009の他の記事を見てみる → 【特許翻訳☆毎日一文!2009】
カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2009
<英文>
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) at its opposite ends:それの両端で
<参考訳文>
[20] ばね920のような弾性サスペンション部材が、それの両端部で、ピボット・アーム732とモータ・マウント908に連結されている。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) at its opposite ends:それの両端で
<参考訳文>
[20] ばね920のような弾性サスペンション部材が、それの両端部で、ピボット・アーム732とモータ・マウント908に連結されている。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2009の他の記事を見てみる → 【特許翻訳☆毎日一文!2009】
カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2009
<英文>
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) described in more detail
(2) pivotally coupled to
<参考訳文>
[19] さらに詳細に説明されるように、ピボット・アーム732および734は、縁石を昇り降りするためにフレーム742に枢着されているが、後方キャスタ・アーム740Aおよび740Bはフレーム742に堅固に連結されている。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) described in more detail
(2) pivotally coupled to
<参考訳文>
[19] さらに詳細に説明されるように、ピボット・アーム732および734は、縁石を昇り降りするためにフレーム742に枢着されているが、後方キャスタ・アーム740Aおよび740Bはフレーム742に堅固に連結されている。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2009の他の記事を見てみる → 【特許翻訳☆毎日一文!2009】
カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2009
<英文>
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) While〜:〜であるが
(2) in the alternative:代替案では
<参考訳文>
[18] 1つの後方キャスタだけが示されているが、代替案では、2つまたはそれより多い後方キャスタが設けれてもよいことが理解されるべきである。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) While〜:〜であるが
(2) in the alternative:代替案では
<参考訳文>
[18] 1つの後方キャスタだけが示されているが、代替案では、2つまたはそれより多い後方キャスタが設けれてもよいことが理解されるべきである。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2009の他の記事を見てみる → 【特許翻訳☆毎日一文!2009】
カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2009
<英文>
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) attached to〜:〜に取り付けられた
<参考訳文>
[17] 前方キャスタ706および708は、それぞれピボット・アーム732および734に取り付けられている。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) attached to〜:〜に取り付けられた
<参考訳文>
[17] 前方キャスタ706および708は、それぞれピボット・アーム732および734に取り付けられている。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2009の他の記事を見てみる → 【特許翻訳☆毎日一文!2009】
カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2009
<英文>
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) power〜:〜に動力を供給する
<参考訳文>
[16] 駆動車輪702および704に動力を供給するために、1対の駆動モータ736および738(図8を参照)が用いられる。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) power〜:〜に動力を供給する
<参考訳文>
[16] 駆動車輪702および704に動力を供給するために、1対の駆動モータ736および738(図8を参照)が用いられる。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2009の他の記事を見てみる → 【特許翻訳☆毎日一文!2009】
カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2009
<英文>
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) preferably:好ましくは
(2) one or more:1つまたは複数の
<参考訳文>
[15] 車椅子700は、好ましくは、椅子720の下であって駆動車輪702および704の間に存在する1つまたは複数のバッテリ730によって動力を供給される。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) preferably:好ましくは
(2) one or more:1つまたは複数の
<参考訳文>
[15] 車椅子700は、好ましくは、椅子720の下であって駆動車輪702および704の間に存在する1つまたは複数のバッテリ730によって動力を供給される。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2009の他の記事を見てみる → 【特許翻訳☆毎日一文!2009】
カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2009
<英文>
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) go over curb
<参考訳文>
[14] 駆動車輪102および104が縁石602を越える場合に、車椅子100は、ばね144および146とキャスタ106および108によって、前方に転覆するのを防止される。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
メルマガ「毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!http://www.mag2.com/m/0000167705.html
に記載されています。
<語句注釈>
(1) go over curb
<参考訳文>
[14] 駆動車輪102および104が縁石602を越える場合に、車椅子100は、ばね144および146とキャスタ106および108によって、前方に転覆するのを防止される。
人気blogランキングへ
↑↑↑ここをクリックしてください♪
弁理士Yの特許翻訳談義トップページへ
カテゴリ:特許翻訳☆毎日一文!2009の他の記事を見てみる → 【特許翻訳☆毎日一文!2009】


